日本語・中国語に精通し、翻訳において豊かな経験を持つ
チャイブラリー専属の翻訳者による
高品質の翻訳・添削サービスをご提供いたします。
  • 橋本 健太(はしもと けんた)
  • 名古屋外国語大学中国語学科卒業。2015年から、特許および特許無効審査の翻訳、校閲を担当。 専門は化学と電気。主に技術関連の分野のほか、美術書やニュース、拘置所での書簡の翻訳の実績も持つ。中国語検定準1級、HSK6級合格。

  • 猪俣 未来(いのまた みき)
  • 東京外国語大学中国語学科卒業。商社や通信社、法律事務所などで中国関連業務に従事後、2016年から中国語通訳・翻訳者およびナレーター(日本語・中国語)として活動。全国通訳案内士(中国語)。医療通訳技能検定試験(中国語)1級合格。

  • 佐野 聡(さの さとし)
  • 東京大学大学院工学系研究科修了。中国・上海市生まれ。5歳のときに来日し、日本国籍に帰化。大学院修了後、会社員(技術系設計職)を経て、公費留学生として中国・南京大学に1年間留学(中国語専攻)。帰国後、合同会社東京マンダリンアワードに入社。同社にて中国語講師・中国語翻訳業務に携わる。中国語検定準1級、HSK6級合格。

  • 厳 心儀(げん しんぎ)
  • 蘇州大学卒業。中国語翻訳者として、官公庁をはじめ、大手企業、芸能プロダクション等の数多くの翻訳案件を担当。中国語講師としては10年近いキャリアを持ち、入門者から上級者まで多くの生徒たちのHSK、中国語検定試験合格をサポート。得意分野は、発音の矯正、HSK合格対策。日本語検定試験1級(N1)合格。